El próximo viernes 17 de agosto en el Teatro 25 de Mayo, se presentará oficialmente la obra cumbre de José Hernández, “Martín Fierro”, la cual don Sixto Palavecino tradujera a su lengua materna, el quichua.
El mismo contiene 220 páginas y, además de la traducción, cuenta con la versión original en castellano.
Para esta oportunidad, ya está confirmada la presencia de León Gieco, amigo personal de don Sixto, y posiblemente llegará acompañado por el reconocido músico y productor Gustavo Santaolalla. De concretarse esto, será un reencuentro con Sixto debido a que se conocieron en la producción de la obra “De Ushuaia a La Quiaca”.
Esta presentación estará acompañada por un espectáculo musical en el que cantarán León Gieco, Peteco Carabajal y Gustavo Cisneros, entre otros.
Luego de presentada, esta versión del Martín Fierro en castellano y quichua será distribuido en las escuelas, bibliotecas populares, academias de danzas y demás instituciones culturales de Santiago del Estero.


Que Quieren que les diga, Don Sixto sòlo me hace pensar que estamos perdiendo el ùltimo bastiòn de nuestra cultura y raices, que me averguenzo de no conocer ni hablar el Quechua siendo norteño y que le agradezco a la Pacha Mama que Don Sixto nos siga entregando un poco mas de su luz y sabiduria. Ojala Tata Dios nos lo siga dejando muchos años mas !!! Y aguante nuestra Tierra. GRACIAS MAESTRO !!!
HOLA A TODOS ,DON SIXTO ES EL PATRIARCA DE LA HUMILDAD Y SABIDURIA,REFERENTE Y PATRIMONIO CULTURAL Y SOCIAL DE SANTIAGO DEL ESTERO Y DE LA ARGENTINA,QUE REALIZO JUNTO AL PAYADOR Y AMIGO DE GRAL.MADARIAGA EL GAUCHO TALAS LA OBRA MAXIMA EL MARTIN FIERRO MUSICALISADO,JUNTO A DON ANTONIO CARRIZO,Y OTROS EXELENTES PAYADORES Y HOMBRES DE LA CULTURA ARGENTINA.LA OBRA INTEGRAL SON 5 CD,Y ES ESPLENDIDA .UNA OBRA DE ARTE Y RESCATE CULTURAL Y DIDACTICO PARA TODAS LAS ESCUELAS DE LA PATRIA,SALVAR DEL OLVIDO Y DE LA POCA DIFUCION DE DON JOSE HERNANDEZ Y SU MARTIN FIERRO. GRACIAS DON SIXTO Y GRACIAS A TODOS. PABLO.
ADMIRO A DON SIXTO.SOLO ESCRIBO PARA DECIRLE GRACIAS,
DESEARLE MUCHOS EXITOS Y QUE DIOS LO BENDIGA.
Hola que buena esta iniciativa de seguir difundiendo la cultura
quiero que me envien informacion a mi mail sobre este evento
Gracias
tambien quisiera saber donde lo puedo adquirir
Hola, soy de ciudad de La Plata provincia de Buenos Aires y quisiera saber dónde puedo adquirir un ejemplar del Martín Fierro traducido al idioma quichua por don Sixto Palavecino. Gracias.
Felicitaciones Don sixto Palavecino por seguir difundiendo nuestro acerbo popular sin perder nuestras raíces.
Quisiera que alguna persona ligada a la literatura pueda informarme adónde dirigirme para conseguir el Martín Fierro traducido al quechua.Desde ya muy agradecida a quien pueda contactarme con alguien para ser informada al respecto.BEATRIZ
Hola:
soy de Pehuajó,pcia deBuenos Aires y deseo saber donde puedo adquirir o tener acceso a la versión del Martin Fierro en quichua.
Agradeceré cualquier informaciónal respecto